Add parallel Print Page Options

20 At that time[a] the Lord will use a razor hired from the banks of the Euphrates River,[b] the king of Assyria, to shave the hair off the head and private parts;[c] it will also shave off the beard. 21 At that time[d] a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats. 22 From the abundance of milk they produce,[e] he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:20 tn Heb “in that day” (so ASV, NASB); KJV “In the same day.”
  2. Isaiah 7:20 tn Heb “the river” (so KJV); NASB “the Euphrates.” The name of the river has been supplied in the present translation for clarity.
  3. Isaiah 7:20 tn Heb “the hair of the feet.” The translation assumes that the word “feet” is used here as a euphemism for the genitals. See BDB 920 s.v. רֶגֶל.
  4. Isaiah 7:21 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
  5. Isaiah 7:22 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated, see note on 2:2.